UCA
From UNL Wiki
(Difference between revisions)
(→The corpus) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
**[http://www.unlweb.net/resources/corpus/UCA/UCA_eng.txt UC-A in English], to be (manually) translated to your target language in order to be used as the input for the UNLization process (with [[IAN]]) | **[http://www.unlweb.net/resources/corpus/UCA/UCA_eng.txt UC-A in English], to be (manually) translated to your target language in order to be used as the input for the UNLization process (with [[IAN]]) | ||
**[http://www.unlweb.net/resources/corpus/UCA/UCA_unl.txt UC-A in UNL], to be used, "as is" (i.e., without any change), as the input for the NLization process (with [[EUGENE]]) | **[http://www.unlweb.net/resources/corpus/UCA/UCA_unl.txt UC-A in UNL], to be used, "as is" (i.e., without any change), as the input for the NLization process (with [[EUGENE]]) | ||
− | *According to general distribution: | + | *According to the general distribution: |
− | *[[UC-A1]] (100 sentences) | + | **[[UC-A1]] (100 sentences) |
− | *[[UC-A2]] (300 sentences) | + | **[[UC-A2]] (300 sentences) |
== Goals == | == Goals == |
Revision as of 09:49, 17 April 2013
The UC-A is an experimental corpus used to prepare the initial versions of the grammar for sentence-based UNLization and NLization, using IAN and EUGENE, respectively. It comprises two subcorpora: UC-A1 and UC-A2.
The corpus
- In one single file (400 sentences):
- UC-A in English, to be (manually) translated to your target language in order to be used as the input for the UNLization process (with IAN)
- UC-A in UNL, to be used, "as is" (i.e., without any change), as the input for the NLization process (with EUGENE)
- According to the general distribution:
Goals
- To provide the dictionary and grammars necessary to UNLize your translated version of UC-A (with IAN)
- To provide the dictionary and grammars necessary to NLize, to your target language, the UNL version of UC-A (with EUGENE)